Compliance

  1. PREÁMBULO

    Las Sociedades FENDI, con el apoyo del Grupo LVMH, llevan a cabo y participan en iniciativas Global Compact, colaborando para promover los diez principios universales en materia de derechos humanos, asuntos laborales, medio ambiente y lucha contra la corrupción, además de esforzarse por alcanzar una economía mundial más sostenible.

    El Código de conducta ha sido adoptado por las diversas Sociedades del Grupo FENDI en Italia, entre las que se incluyen FENDI S.R.L, FENDI ADELE S.R.L. y FENDI ITALIA S.R.L. (en adelante, la “Sociedad”), y ha sido distribuido a las Sociedades filiales pertinentes para que evalúen su adopción y cumplimiento, previa consideración de las modificaciones que puedan ser necesarias con arreglo a la legislación y la normativa de ámbito local.

    En el Código de conducta se describen los compromisos y responsabilidades éticas que deben respetar todos los gerentes, empleados y colaboradores externos (según se define esta expresión de forma precisa en el apartado 1.3) en su gestión de las actividades de la Sociedad y en la realización de operaciones comerciales.

    1.1 Principios rectores

    El cumplimiento de la legislación y normativa aplicables, la transparencia y la adopción de prácticas de gestión justas, la confianza, el respeto y la colaboración constituyen los principios éticos primordiales de la Sociedad y los motores básicos que inspiran su conducta. La meta global de la Sociedad consiste en intervenir en el mercado de manera eficiente y leal, mejorar la satisfacción del cliente, y promover las competencias y el crecimiento profesional de sus recursos humanos. En consecuencia, todas las partes e interlocutores interesados vinculados a la Sociedad, sin distinción ni excepción alguna, deben respetar y cumplir los principios presentados en el Código en el desempeño de sus deberes y responsabilidades comerciales cotidianas. Este compromiso requiere asimismo que los terceros contratados por la Sociedad en diversas condiciones lleven a cabo su actividad de conformidad con unos valores análogos.

    Los principios rectores fundamentales de la Sociedad, en especial en lo que concierne a las diversas actividades relacionadas con la marca FENDI, se centran en la fabricación y comercialización de productos de alta calidad, así como en la adopción de prácticas leales, transparentes y éticas en la interacción con el cliente.

    1.2 Comportamientos poco éticos

    Los comportamientos poco éticos dañan y ponen en cuestión la confianza que inspira la Sociedad y sus relaciones con los diversos interlocutores interesados. Se consideran poco éticos cualquier acción o comportamiento movidos por la obtención de beneficios ilícitos o por intereses personales de particulares o de la Sociedad, llevados a cabo por gerentes, empleados o colaboradores externos (según se define esta expresión de forma precisa en el apartado 1.3).

    La Sociedad no tolera ninguna acción que vulnere la legislación y normativa aplicables ni, de forma general, que contravenga o esté en conflicto con los reglamentos o procedimientos internos. Además, la Sociedad no permite ningún tipo de peticiones o presiones destinadas a influir sobre gerentes, empleados o colaboradores externos (según se define esta expresión de forma precisa en el apartado 1.3) para que actúen en vulneración de la legislación, la normativa y el Código de conducta aplicables.

    1.3 Ámbito de aplicación del Código de conducta

    El Código de conducta presentado en este documento rige y orienta, de forma vinculante y obligatoria, las acciones de todos y cada uno de los gerentes, miembros de los órganos sociales de la Sociedad, altos directivos, empleados (a jornada completa o media jornada, así como el personal temporal/contratista), colaboradores externos y socios, proveedores de bienes y/o servicios y, de forma general, todas las partes y socios comerciales que, de forma directa o indirecta, permanente o temporal, mantengan relaciones y realicen actividades con la Sociedad, y trabajen para la consecución de los objetivos de esta en todos los países en que opere (en adelante, los “Destinatarios”).

    Con vistas al cumplimiento de los principios y objetivos del Código, todos los Destinatarios del Código de conducta deben colaborar con integridad y de conformidad con toda la legislación y normativa aplicables.

    Dentro de su ámbito de competencia individual, los Destinatarios deberán respetar y ajustarse en todo momento a los requisitos presentados en el Código de conducta. Estas normas complementan los comportamientos que todas y cada una de las personas deben respetar de acuerdo con lo dispuesto en la legislación y normativa aplicables.

    2. PRINCIPIOS GENERALES

    2.1 Cumplimiento de la legislación y normativa aplicables

    El objetivo de la Sociedad es respetar plenamente toda la legislación y normativa aplicables en los países en que opera.

    La Sociedad no comenzará ni dará continuidad a ninguna relación con entidades comerciales que no tengan la intención de ajustarse a los principios descritos.

    2.2 Respeto de las personas

    La Sociedad se compromete a respetar los derechos y la integridad física, cultural y moral de todas las personas con las que interactúa. La importancia depositada por la Sociedad en las personas se traduce en el fomento de una plantilla diversa (empleados directos o indirectos), en la atención prestada a las necesidades y exigencias de los clientes, en la protección y transparencia de las actividades ante los accionistas, y en la corrección y transparencia de las relaciones con proveedores.

    En consecuencia, la Sociedad realiza y tiene siempre presentes actividades destinadas a evitar todo tipo de discriminación de las personas con las que interactúa a nivel interno o externo, y ello por motivos de edad, sexo, orientación sexual, asuntos personales, estado de salud, raza, nacionalidad, opiniones y afiliaciones políticas y/o religión.

    En ningún caso podrá someterse a ningún empleado a tácticas intimidatorias ni trato despreciativo. Cuando no se cuente con procedimientos adecuados, no podrán emprenderse ni imponerse acciones disciplinarias.

    Las políticas de la Sociedad, incluidas, a título enunciativo, las relacionadas con la contratación, rescisión de contratos, remuneración, promoción y formación, no supondrán en ningún caso la discriminación de personas por motivos de raza, color, sexo, religión, opiniones y afiliaciones políticas, nacionalidad, procedencia social, etnia, discapacidad, edad, estado civil, capacidad reproductiva, orientación sexual u otras condiciones personales del empleado en cuestión, a menos que el requisito de selección no pueda cumplirse adecuadamente en cumplimiento de la legislación y normativa aplicables a nivel estatal. Las políticas correspondientes tienen el objetivo específico de promover y garantizar una mayor igualdad en las oportunidades laborales.

    Cuando proceda, y en caso de denunciarse comportamientos discriminatorios o situaciones de acoso, la Sociedad emprenderá y llevará a término una investigación interna. Además, la Sociedad ofrecerá asimismo procedimientos adecuados que permitan a los empleados denunciar este tipo de hechos.

    2.3 Respeto del medio ambiente y otras consideraciones medioambientales

    La Sociedad gestiona su negocio sin descuidar la protección del medio ambiente y la mejora continua, y teniendo en cuenta asimismo el impacto medioambiental derivado de sus actividades de producción.

    En consecuencia, y como parte de sus objetivos, la Sociedad tiene en consideración:

  2. el cumplimiento de la legislación y normativa en materia medioambiental de ámbito tanto nacional como internacional;
  3. la gestión global de sus actividades de producción minimizando el impacto medioambiental tanto directo como indirecto;
  4. iniciativas de formación de la plantilla orientadas a sensibilizar a los empleados sobre los problemas medioambientales e informar del impacto medioambiental del negocio; la adopción de prácticas respetuosas con el medio ambiente para la consecución global de los objetivos comerciales.

 

2.4 Honestidad e integridad

Dentro del ámbito de sus actividades profesionales, los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad (según se define esta expresión de forma precisa en el apartado 1.3) deben respetar con diligencia la legislación y normativa aplicables, el Código de conducta presentado en este documento, y las normas y reglamentos internos aplicables. Bajo ninguna circunstancia se justificarán ni excusarán comportamientos deshonestos en la gestión de los intereses de la Sociedad ni en la obtención de beneficios comerciales.

2.5 Transparencia

Dentro de los límites del ámbito de competencia que se les haya asignado, los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad (según se define esta expresión de forma precisa en el apartado 1.3) se comprometen a proporcionar información completa, precisa, adecuada y puntual tanto dentro del perímetro interno de la Sociedad como fuera de esta. Esta información deberá ser clara, inequívoca y sencilla.

2.6 Protección de la privacidad

La Sociedad garantiza la confidencialidad, de conformidad con la legislación y normativa aplicables (en Italia, el Decreto legislativo nº 196/2003, modificado) de toda la información de carácter personal que tenga en su posesión. Los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deben procesar y tratar los datos y la información de carácter personal en estricto cumplimiento de la legislación y normativa aplicables.

2.7 Trabajo infantil y prevención del trabajo ilegal

Las diversas actividades realizadas por la Sociedad se orientan y están motivadas por principios éticos y por el sólido compromiso de respetar el Derecho y la legislación vigentes. La Sociedad no tolera ni tolerará en ningún caso prácticas de trabajo infantil o ilegal, y luchará activamente contra este tipo de prácticas. La Sociedad pide a todos los colaboradores externos, proveedores, clientes y socios, en Italia o el extranjero, que respeten específicamente la legislación vigente aplicable, y que luchen activamente contra toda práctica de trabajo infantil e ilegal.

La Sociedad solicita asimismo que todos los proveedores se comprometan a garantizar que los productos Fendi se fabrican de conformidad con los principios presentados en el programa “CHILD LABOUR FREE” establecido por la Oficina Internacional del Trabajo.

2.8 Libertad de asociación y derecho de negociación colectiva

Todos los empleados y colaboradores externos de la Sociedad (según se define esta expresión de forma precisa en el apartado 1.3) tienen derecho a establecer y afiliarse a organismos colectivos de su elección, incluidos sindicatos, con vistas a la protección de los intereses de la plantilla y el fomento de prácticas de negociación colectiva. La Sociedad no restringe ni restringirá la libertad de asociación ni el derecho de organización, salvo de acuerdo con lo previsto en la legislación y normativa aplicables.

En ningún caso se discriminará a los trabajadores con motivo de su participación en este tipo de actividades ni se impedirá a ningún empleado en concreto la participación o afiliación a este tipo de agrupaciones. La Sociedad proporcionará los medios necesarios para el establecimiento de organizaciones representativas de la plantilla.

La Sociedad facilitará medios que permitan a los representantes de la plantilla mantener negociaciones relativas a cuestiones laborales pertinentes con representantes de la dirección autorizados para adoptar las decisiones correspondientes tras la negociación. Se garantizará a los empleados un acceso adecuado a la información y a los recursos que se consideren necesarios para que los representantes de la plantilla lleven a término las negociaciones de forma eficaz.

3. NORMAS DE CONDUCTA

3.1 Normas de conducta con los empleados y colaboradores externos

3.1.1 Independencia y confidencialidad en la contratación

La selección de personal de la Sociedad se realizará de conformidad exclusivamente con la legislación y normativa aplicables y prestando una gran atención a la igualdad de oportunidades. Además, el proceso de selección se basará en una evaluación minuciosa de las aptitudes y competencias del candidato en comparación con el perfil deseado, y sin menoscabo de la privacidad, la confidencialidad y las opiniones del candidato en cuestión.

3.1.2. Desarrollo profesional

Los empleados y colaboradores externos, con su dedicación y diversidad competencial, constituyen un elemento esencial para el éxito global de la Sociedad. Por ello, la Sociedad se esfuerza por proteger y promover los valores y prácticas en materia de recursos humanos, haciendo todo lo posible para mejorar continuamente y desarrollar las competencias individuales y los conocimientos de su plantilla.

3.1.3 Normativa en materia de salud y seguridad

La Sociedad tiene como objetivo fomentar y consolidar una cultura centrada en la seguridad, y para ello promoverá la sensibilización en los riesgos potenciales, garantizará el cumplimiento de la legislación aplicable y fomentará los comportamientos responsables entre empleados y colaboradores. Además, la Sociedad trabaja para salvaguardar la salud y seguridad de toda su plantilla a través de medidas preventivas de carácter tanto organizativo como técnico. La Sociedad tiene como objetivo fundamental y garantiza la protección de la integridad física y moral de sus empleados, asegurándose de que las condiciones laborales se articulan en torno al respeto de las personas y permiten la existencia de un entorno de trabajo seguro y saludable.

3.1.4 Integridad y confidencialidad de la gestión de la información

En el desempeño de sus diferentes actividades profesionales y en cumplimiento de sus correspondientes funciones y responsabilidades, todos los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deben gestionar, registrar y procesar los datos y la información de forma completa, correcta, adecuada, precisa y puntual, y con arreglo a la legislación aplicable y los reglamentos internos.

Tanto la introducción de datos como las prácticas contables, financieras y económicas de la Sociedad se llevarán a cabo de conformidad con los principios indicados anteriormente, prestando especial atención y garantizando la protección de los datos corporativos.

Las personas responsables de la gestión de los registros contables y de los datos financieros y económicos deben colaborar plenamente con el departamento de Sistemas de información y con otros departamentos competentes, a fin de garantizar la implantación adecuada y el uso de procedimientos destinados a salvaguardar y garantizar la integridad de los datos.

3.1.5. Diligencia en el uso de los recursos de la Sociedad

Todos los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deben utilizar adecuadamente los recursos de la Sociedad, garantizando que no se emprenden acciones que puedan reducir en modo alguno la eficacia y eficiencia de los recursos, o que puedan contravenir los intereses de la Sociedad.

Además, todos los gerentes, empleados y colaboradores externos deben proteger los activos de la Sociedad y evitar actividades y acciones ilícitas o inadecuadas, teniendo en consideración asimismo a las terceras partes.

3.2 Normas de conducta comercial

3.2.1 Normas generales

En el marco de sus interacciones y relaciones con terceros, todos los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deben ejemplificar y garantizar comportamientos que se consideren éticos, acordes con la legislación y los reglamentos internos, y movidos por la honestidad y la integridad.

3.2.2 Conflictos de intereses potenciales

Las relaciones e interacciones entre la Sociedad y sus gerentes, empleados y colaboradores externos se caracterizan por una confianza total y plena. En este contexto, el deber principal de todas y cada una de estas personas es utilizar tanto los activos de la Sociedad como sus propias competencias y aptitudes laborales con vistas a la consecución de los objetivos e intereses de la Sociedad, de conformidad con la legislación y normativa aplicables y con arreglo a los principios presentados en este Código de conducta. Este último documento representa la escala de valores global que inspira las actividades y acciones de la Sociedad. Además, los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deberán evitar cualquier actividad que pueda generar un conflicto entre los intereses particulares y los de la Sociedad, o que pueda interferir e influir negativamente sobre la capacidad de tomar decisiones imparciales y objetivas en relación con los intereses y actividades comerciales de la Sociedad. Los conflictos de intereses y la infracción de los principios estipulados en el presente Código de conducta dañan la imagen corporativa y la integridad de la Sociedad. Por tanto, todos los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deben responsabilizarse de garantizar que sus acciones personales no son parasitarias respecto de sus actividades profesionales, no se solapan con ellas ni sacan provecho alguno de las mismas, generando así un conflicto de intereses personales o particulares.

Al objeto de evitar e impedir situaciones potenciales o efectivas de conflicto de intereses, la Sociedad pide que, al inicio de la contratación o en el momento de asignarse nuevas funciones y responsabilidades, los empleados firmen una declaración pertinente en la que manifiestan su intención y compromiso de evitar cualquier conflicto entre los intereses particulares y los de la Sociedad. En virtud de dicha declaración, las personas en cuestión se comprometen asimismo a informar a la mayor brevedad posible a la Sociedad de cualquier situación efectiva o potencial que pueda considerarse o derivar en un conflicto de intereses, y ello haciendo uso de los canales administrativos adecuados.

3.2.3 Satisfacción del cliente y compromiso con la calidad de los productos

La Sociedad considera la satisfacción del cliente un objetivo comercial primordial, una meta clave que se persigue permanentemente gracias al compromiso de todos los gerentes, empleados y colaboradores externos para actualizar y articular constantemente las necesidades de los clientes, sobre todo durante las actividades de venta y posventa.

Se proporcionará al cliente información completa y precisa sobre los productos y servicios prestados para permitirles tomar decisiones de compra informadas.

El objetivo de la Sociedad es comunicarse con los clientes con claridad y transparencia, proporcionando información precisa y coherente sobre los productos ofertados, utilizando un lenguaje sencillo y claro, y tratando a los clientes de forma totalmente justa y respetuosa. En consecuencia, todos los gerentes, empleados y colaboradores externos de la Sociedad deberán afrontar en todo momento las relaciones con los clientes de tal forma que se proporcione la máxima integridad, transparencia y cortesía.

3.2.4. Lealtad e integridad en las relaciones con proveedores

En su actividad de compra de bienes y servicios, la Sociedad hace todo lo posible para ofrecer la máxima ventaja competitiva posible, ofreciendo oportunidades de asociación iguales a todos los proveedores, y aplicando principios de lealtad e imparcialidad.

A la hora de seleccionar proveedores, no se aceptarán ni permitirán solicitudes o presiones indebidas, el trato preferente de un proveedor respecto de otro, ni ninguna actividad análoga que menoscabe la credibilidad y reputación de la Sociedad en cuanto a la transparencia y el cumplimiento diligente de la legislación aplicable y los reglamentos internos.

Los criterios de selección de proveedores se basarán en la evaluación imparcial de la calidad, los costes y el rendimiento. Además, la Sociedad se compromete a no aprovecharse en modo alguno de su poder para imponer cláusulas o exigencias contractuales de carácter excesivo o abusivo.

Todos y cada uno de los empleados, asesores, proveedores o socios de la Sociedad están obligados a respetar los principios enunciados a continuación. La Sociedad no emprenderá ni dará continuidad a asociaciones ni relaciones comerciales con entidades que no se comprometan o no tengan la intención de cumplir los principios estipulados.

A la hora de seleccionar y gestionar las relaciones con proveedores, la Sociedad se ajustará a la legislación aplicable y los reglamentos internos.

En la selección de posibles proveedores, la Sociedad se basará en criterios objetivos y transparentes.

En el contexto y el marco de sus relaciones con proveedores, la Sociedad respeta los intereses y las necesidades específicas de sus diversos socios, y se compromete a prestar especial atención a los términos contractuales negociados con microempresas (se entiende por microempresa una sociedad con menos de 10 empleados y una facturación de menos de 2 millones de euros), así como a garantizar el cumplimiento de las condiciones de pago de acuerdo con lo previsto en la legislación y en los acuerdos contractuales negociados con cada proveedor específico.

3.2.5. Relaciones con las administraciones públicas

De conformidad con la legislación vigente, la Sociedad prohíbe a todas las personas que trabajen en representación de sus intereses y en su nombre la aceptación, oferta, promesa o solicitud directa o indirecta de dinero, regalos, bienes, servicios, favores ilícitos o beneficios (lo que incluye oportunidades laborales) en el marco de sus relaciones con funcionarios y/o representantes públicos, con el objetivo de influir de cualquier forma en la toma de decisiones, obtener un trato más favorable o adquirir beneficios ilícitos, o con cualquier otro objetivo que pueda preverse.

Debe informarse inmediatamente al supervisor adecuado y/o al Órgano de Vigilancia, de acuerdo con lo previsto en el apartado 4.2, de cualquier petición u ofrecimiento indebidos de dinero o remuneración, o de cualquier clase de favores, realizados por o para personas que trabajen en representación de la Sociedad en el marco de sus relaciones con funcionarios y/o representantes públicos tanto italianos como extranjeros.

Todas las interacciones y relaciones comerciales con funcionarios y/o representantes públicos deben ser claras, transparentes y legales en todo momento.

3.2.6. Relaciones con organizaciones políticas y sindicatos

La Sociedad no favorece ni discrimina directa o indirectamente a ninguna organización política o sindicato, ni lo hará en el futuro.

La Sociedad no realiza ni realizará contribuciones de ningún tipo o forma, directas o indirectas, a organizaciones políticas, sindicatos, movimientos, comisiones y organizaciones, como tampoco a sus representantes o candidatos, con la salvedad de las contribuciones permitidas por la legislación y normativa aplicables en el Estado en cuestión.

3.2.7 Relaciones con los medios de comunicación

Las relaciones con la prensa, los medios de comunicación y los canales de información, y de forma general con todo tipo de interlocutores externos, son de la competencia estricta del personal autorizado expresamente a tales efectos. Dichas actividades se llevarán a cabo de conformidad con los procedimientos o reglamentos aplicables adoptados por la Sociedad.

Antes de comprometerse a responder, todas las solicitudes de información procedentes de la prensa o los medios de comunicación que reciba el personal de la Sociedad deberán comunicarse, a la mayor brevedad posible, a los responsables de las comunicaciones externas que corresponda (dependiendo de la función comercial de que se trate).

Todas las comunicaciones externas de la Sociedad deben ajustarse a principios fundamentados en la veracidad, la lealtad, la transparencia y el buen juicio. Las relaciones con la prensa y los medios de comunicación deben ajustarse a los principios formulados en el presente Código de conducta y articularse en torno al objetivo central de proteger la imagen y reputación de la Sociedad.

3.2.8. Obligaciones de confidencialidad

La Sociedad prohíbe terminantemente cualquier modalidad de inversión, directa o indirecta, motivada por el uso de información corporativa confidencial. Así pues, debería ejercerse una especial discreción y prestarse una atención particular a la divulgación y/o comunicación externas de documentos, noticias e información de carácter no público relativos a actividades realizadas por la sociedad matriz LVMH SA, por FENDI y por cualquiera de sus filiales, y que, de hacerse públicos, podría afectar a los resultados financieros o bursátiles. La comunicación de este tipo de información, previa obtención de las aprobaciones y autorizaciones pertinentes de la dirección, deberá llevarse a cabo en todos los casos a través de los canales y personas designados de forma específica. Bajo ninguna circunstancia se permitirán ni adoptarán comportamientos, durante la gestión de esta información, que puedan promover y/o facilitar el uso indebido de información privilegiada o que estén destinados a que particulares o terceros obtengan beneficios ilícitos.

Los empleados o colaboradores externos que tengan acceso en cualquier condición a Información confidencial tan solo deberán comunicarla fuera de la organización cuando ello haya sido expresamente autorizado por la dirección correspondiente, o bien en cumplimiento de la legislación y normativa aplicables.

A modo de ejemplo, y a título estrictamente enunciativo, la expresión “Información confidencial” se define como y se refiere a cualquier información que aún no se haya divulgado entre el público en general y que esté relacionada con: modelos, dibujos, esbozos y estudios relativos a productos comercializados y/o marcas relacionados de forma directa o indirecta con la Sociedad, proyectos empresariales y documentación como, por ejemplo, planes comerciales, planes de gestión, planes estratégicos, datos y conocimientos especializados relativos a proceso tecnológicos, operaciones financieras, estrategias operativas, estrategias de inversión y desinversión, resultados de explotación y financieros, datos e información de carácter personal relativa a empleados, listas/directorios de clientes y empleados, y cualquier información relacionada con actividades comerciales tanto actuales como futuras.

3.2.9. Prevención del blanqueo de capitales y la receptación

Todos los Destinatarios del presente Código de conducta deben ajustarse de forma obligatoria a todas las leyes, normas y reglamentos aplicables, de ámbito tanto nacional como internacional, en materia de lucha contra el blanqueo de capitales.

3.2.10. Protección de la propiedad intelectual

La Sociedad lleva a cabo actividades de investigación y desarrollo en relación con su propiedad intelectual y tiene como objetivo su estricta protección. A su vez, la Sociedad respeta la propiedad intelectual de otras personas, dedicando esfuerzos específicos en este ámbito y solicitando a todos sus empleados, proveedores, socios externos y Destinatarios del presente Código de conducta que procuren con especial diligencia respetar y proteger el capital intelectual global de la Sociedad y prevenir cualquier vulneración potencial de derechos de propiedad intelectual externos a la Sociedad.

3.2.11. Prevención de las actividades de falsificación de monedas, billetes, tarjetas de crédito públicas, sellos y marcas de agua

Se prohíbe terminantemente falsificar, distribuir o utilizar monedas, billetes, tarjetas de crédito públicas, sellos y marcas de agua en beneficio y/o interés de la Sociedad.

Cualquier vulneración de la legislación en este sentido debería comunicarse a la mayor brevedad posible a las autoridades competentes y al Órgano de Vigilancia, de acuerdo con lo indicado en el apartado 4.2.

3.2.12 Relaciones con la administración de justicia

Se prohíbe terminantemente ejercer cualquier tipo o modalidad de presión sobre personas llamadas a declarar ante las autoridades de administración de justicia con el objetivo de convencerlas para que no declaren información o declaren información falsa.

3.2.13 Prevención de delitos de asociación indebida

Se prohíbe terminantemente establecer asociaciones, en Italia o el extranjero, con el objetivo de llevar a cabo o participar en actividades criminales realizadas en beneficio o interés de la Sociedad.

3.2.14 Prevención de la ciberdelincuencia

Las tecnologías, sistemas y herramientas de carácter informático y telemático que sean propiedad de la Sociedad y/o de terceros, según proceda, deben utilizarse de forma correcta y de conformidad con la legislación y normativa aplicables.

La Sociedad comprende perfectamente la importancia de garantizar la confidencialidad de los datos y la información, así como de salvaguardar su integridad y protegerlos ante eventuales accesos no autorizados. Para ello, todos los Destinatarios del presente Código de conducta deben ejemplificar comportamientos adecuados y correctos a fin de evitar la falsificación de documentos, datos y/o información, así como de impedir cualquier acceso no autorizado destinado a dañar los datos, la información o los sistemas informáticos propiedad de la Sociedad o de terceros, según proceda.

Todos los Destinatarios del presente Código de conducta deberán abstenerse de adoptar conductas o comportamientos que puedan dañar o afectar negativamente a los datos, los sistemas de información o los sistemas telemáticos, y se comprometen plenamente a cumplir la normativa aplicable en materia de prevención de la ciberdelincuencia y otras actividades asociadas, y/o de imposición de las penas relacionadas.

3.2.15 Relaciones con entidades privadas

Se prohíbe terminantemente proporcionar o prometer remuneración de carácter dinerario u otros beneficios a administradores, directivos y gerentes responsables de la elaboración de documentos societarios de carácter contable o financiero, auditores, liquidadores o cualquier otra persona sometida a la dirección o supervisión de las anteriores, pertenecientes y/o asociadas a la Sociedad o a entidades privadas, agentes, franquicias, socios comerciales, organismos de certificación, asesores, proveedores de servicios o proveedores en general, con el objetivo de influir sobre dichas personas para que actúen en vulneración de sus deberes, de tal forma que se cause un perjuicio o daño a una sociedad tercera.

4. APLICACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS

4.1. Divulgación y cumplimiento del Código de conducta

La Sociedad fomenta el conocimiento, la comprensión y el cumplimiento del Código de conducta por parte de todos los gerentes, empleados, colaboradores externos, socios comerciales y financieros y proveedores, solicitando a todas estas partes que respeten y se ajusten a dicho Código. En caso de incumplimiento, la Sociedad se verá obligada a adoptar medidas disciplinarias u otras medidas adecuadas. Por tanto, se pide a las partes mencionadas anteriormente que conozcan y comprendan el contenido del presente Código de conducta, para lo cual deberán respetar, compartir y aplicar los principios correspondientes, así como solicitar y obtener las aclaraciones que puedan ser necesarias del Órgano de Vigilancia en relación con su interpretación.

4.2 Consejo de Supervisión

En Italia, la Sociedad ha establecido un Órgano de Vigilancia en cumplimiento de la legislación y normativa aplicables, cuya tarea consiste en supervisar la implantación y aplicación del presente Código de conducta en el territorio italiano.

Todas las partes incluidas en el ámbito de aplicación del Código de conducta deben comunicar, por escrito e identificándose, cualquier posible vulneración del Código, de las disposiciones legales o de los reglamentos de la Sociedad de que puedan tener conocimiento. Estos informes de vulneración deberían remitirse al Órgano de Vigilancia, en la siguiente dirección de correo electrónico:OV-FENDI.exDL231- 01@it.fendi.com.

La Sociedad ha establecido y adoptará las medidas necesarias para proteger a las personas afectadas ante cualquier clase de represalias (es decir, cualquier acción que pueda derivar en formas de discriminación o castigo como, por ejemplo, la modificación de las relaciones con socios, proveedores o asesores, la negativa a promocionar a empleados, etc.).

Para ello se protegerá la confidencialidad del informante, con sujeción a lo estipulado en la legislación aplicable.

El Órgano de Vigilancia se responsabilizará de investigar las posibles vulneraciones del Código de conducta. El Consejo deberá tener en consideración, según sea necesario, las pruebas aportadas por el informante, así como las declaraciones realizadas por el o los responsables de la presunta vulneración. Las personas y partes implicadas deberán prestar su entera colaboración en el marco de las investigaciones internas que puedan llevarse a cabo.

Finalizadas estas actividades, el Órgano de Vigilancia presentará al Consejo de administración un informe motivado sobre la necesidad de emprender o no acciones disciplinarias, incluida, cuando proceda, la rescisión del contrato de trabajo.

La dirección local correspondiente deberá evaluar y tomar una decisión sobre la selección y composición de Órganos de Vigilancia adicionales en otros países en que la Sociedad opera.

4.3 Directrices para la imposición de sanciones

La vulneración de los principios contenidos en el presente Código de Conducta compromete y menoscaba la relación de confianza existente entre la Sociedad y sus gerentes, empleados, colaboradores externos, proveedores, socios comerciales y proveedores de servicios financieros. Cualquier vulneración de estas características motivará la adopción de medidas adecuadas y oportunas por parte de la Sociedad, haciendo uso de todos los medios necesarios y con arreglo a la legislación y normativa aplicables.

En caso de incumplimiento de lo previsto en el citado Código de conducta, las partes o empleados afectados serán sometidos a medidas disciplinarias y a aquellas otras medidas que se consideren adecuadas y proporcionadas al incumplimiento en cuestión, en la medida en que ello sea necesario en virtud de los convenios colectivos nacionales, la legislación y la normativa aplicables.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA DE BIENES Y SERVICIOS

1) OBJETO:

Los presentes términos y condiciones estándar de compra de bienes y servicios rigen la relación entre Fendi North America, Inc., con domicilio social en 555 Madison Avenue, Nueva York, NY, Estados Unidos de América (en adelante, "FENDI"), por una parte, y el proveedor de bienes y/o servicios (en adelante, el "Proveedor"), por otra. La ejecución de pedidos por parte del Proveedor debe ajustarse a los presentes términos y condiciones de compra (en adelante, los "T&C"), que gozarán de prioridad sobre los términos y condiciones de venta del Proveedor o cualquier otro documento similar de este. 


2) TRAMITACIÓN / ACEPTACIÓN / EJECUCIÓN DE PEDIDOS:

FENDI deberá tramitar un pedido de compra en el que se indiquen las referencias, cantidades y plazos aplicables a la entrega de los bienes o la prestación de los servicios utilizando un método de transmisión escrito como, por ejemplo, el fax o el correo electrónico, y el Proveedor deberá enviar un acuse de recibo utilizando el mismo medio. En caso de que el Proveedor no envíe ningún acuse de recibo ni exprese por escrito su denegación o reserva en un plazo de tres (3) días tras la recepción del pedido de compra, se considerará que lo ha aceptado sin reservas. En este caso, el Proveedor estará obligado a dar cabal cumplimiento al pedido. A la hora de ejecutar el pedido, el Proveedor se compromete a cumplir las normas y reglamentos aplicables vigentes, en especial en materia laboral y de protección del medio ambiente y los consumidores (con inclusión de las instalaciones clasificadas para la protección del medio ambiente (ICPE), REACH, etc.). Previa solicitud de FENDI, el Proveedor expedirá un certificado en el que declare que cumple las disposiciones legales aplicables en materia de trabajo ilegal. El Proveedor se compromete a proporcionar a FENDI, previa solicitud de esta, cualquier documentación relativa al Proveedor o cualquiera de sus empleados encargados de la ejecución de un pedido que puedan solicitar las autoridades públicas. El Proveedor se compromete a cumplir sus obligaciones en materia de información y asesoramiento. El Proveedor se responsabiliza de informar a FENDI de las causas de cualquier incumplimiento por su parte, en particular de los plazos de entrega (Cláusula 3-1), así como de adoptar las medidas necesarias para repararlo.


3) ENTREGA / PRESTACIÓN / PLAZO DE ENTREGA / SANCIONES POR MORA:

3-1 [Plazo de entrega] La fecha contractual de ejecución del pedido indicada en el pedido de compra es obligatoria y constituye la fecha máxima en que el Proveedor se compromete a prestar los servicios y/o suministrar los bienes, según las calidades y cantidades requeridas, en la dirección indicada por FENDI en el pedido de compra. El Proveedor se compromete a notificar a FENDI de forma inmediata de cualquier circunstancia que pueda derivar en una demora en la entrega y/o la prestación, y ello a la mayor brevedad posible tras tener conocimiento de la misma. Salvo en caso de fuerza mayor, cualquier demora en la entrega y/o la prestación que no sea aceptada por escrito por FENDI puede motivar la imposición de sanciones, y ello sin previo aviso. A menos que se indique otra cosa en el pedido de compra, estas sanciones ascenderán al seis (6) % anual del valor de suministro de los bienes y/o prestación de los servicios demorados por semana de mora, a contar desde la fecha de prestación indicada en el pedido de compra y hasta la recepción del pedido en su totalidad. FENDI aplicará estas sanciones de mora al liquidar la factura y las compensará con los importes facturados por el Proveedor. Ello no eximirá al Proveedor infractor de la obligación de reparar las eventuales pérdidas adicionales soportadas por FENDI. Cualquier demora que no sea aceptada por escrito por FENDI podrá motivar la anulación inmediata del pedido sin ningún tipo de pago indemnizatorio, y ello no obstante el hecho de que durante el periodo acordado puedan haberse producido entregas de bienes y/o prestaciones de servicios de carácter parcial. FENDI notificará por escrito de cualquier anulación de estas características. FENDI se reserva el derecho de contratar a un tercero para que preste la porción del pedido no ejecutada, entendiéndose que se facturarán al Proveedor los costes adicionales, incluidos los costes de envío urgente, que puedan derivarse del pedido tramitado con el tercero.

3-2 [Procedimiento] Todas las entregas de bienes deben ir acompañadas de un albarán de entrega con la información necesaria para la identificación del paquete, a saber: el número de pedido de compra, la denominación exacta del producto, la cantidad exacta, los conceptos y cantidades incluidos en cada paquete, el nombre del transportista y, en general, cualquier otra información solicitada por FENDI. El albarán de entrega debe figurar en el exterior de los paquetes, en un lugar plenamente visible. El Proveedor se responsabiliza de demostrar por cualesquier medios que se ha prestado el servicio y/o se han entregado los bienes (hoja de trabajo, documento, actas, etc.).


4) TRANSMISIÓN DE LA PROPIEDAD / TRANSFERENCIA DE LOS RIESGOS:

A menos que se indique otra cosa en el pedido de compra, la transmisión de la propiedad de los bienes y la transferencia del riesgo de pérdida se producirán en el momento de la aceptación de los bienes entregados y/o el servicio prestado, tras realizar la inspección oportuna y no obstante cualquier cláusula de reserva de dominio. A medida que la prestación de servicios objeto del pedido de compra vaya generando la creación de obras, el Proveedor cederá progresivamente a FENDI todos los derechos de propiedad intelectual asociados a dichas obras, con inclusión, en particular, de (i) los derechos de autor, incluidos los derechos de adaptación y traducción, por cualesquier medios y en cualesquier soportes, y utilizando cualesquier métodos, conocidos o no en la fecha de la presente, y (ii) los derechos de reproducción, utilizando cualesquier métodos, conocidos o no en la fecha de la presente. Esta cesión es de aplicación en todo el mundo y gozará de efecto durante todo el periodo de protección otorgado en la actualidad y en el futuro a los autores en virtud de la legislación del Estado de Nueva York. A menos que se indique otra cosa en el pedido de compra, la contraprestación por esta cesión está incluida en el precio indicado en el pedido en relación con los servicios. De forma simultánea a la cesión de los derechos de propiedad intelectual, deberán transmitirse a FENDI todos los documentos de apoyo, como por ejemplo informes, modelos u otros documentos o elementos de las creaciones, que pasarán a ser propiedad de esta última. 


5) PRECIO:

Los precios se negocian de buena fe y poseen carácter firme, fijo y definitivo. A menos que se indique otra cosa en el pedido de compra, se entiende que los precios no incluyen impuestos, pero sí, cuando proceda, el embalaje y la entrega in situ o derechos pagados (Incoterms 2010 de la CCI) en la dirección de entrega indicada en el pedido de compra. Se entiende por embalaje cualquier envase necesario para la protección adecuada de los bienes durante su almacenamiento, así como cualquier envase adecuado para el envío, cuyas características podrá haber comunicado FENDI. 


6) FACTURACIÓN Y PAGO:

El Proveedor deberá emitir y enviar una factura a FENDI, a más tardar, el día 20 de cada mes, en relación con los bienes entregados y/o los servicios prestados de forma cabal. FENDI abonará las facturas recibidas hasta el día 20, a más tardar, el día 20 del mes siguiente, por transferencia bancaria a la cuenta designada por el Proveedor. Cuando el día 20 caiga en festivo, FENDI hará efectivo el pago el día hábil siguiente. FENDI asumirá la comisión de transferencia relativa al pago.


7) INSPECCIÓN:

FENDI deberá inspeccionar los bienes entregados y/o los servicios prestados en un plazo de siete (7) días tras la entrega o prestación cabales de los servicios (el “Plazo de inspección”). En el supuesto de que, en el marco de la inspección, se detecten defectos de calidad, incumplimientos o deficiencias en la prestación de los servicios, FENDI podrá solicitar la sustitución de los bienes o la nueva prestación de los servicios, o bien la emisión de una nota de crédito por valor del precio de los bienes devueltos o los servicios prestados de forma no conforme, y ello sin perjuicio de cualquier indemnización de los costes o las pérdidas que pueda soportar FENDI. En cuanto a los vicios ocultos que no puedan descubrirse dentro del Plazo de inspección y sean descubiertos en un plazo de doce (12) meses tras la entrega, FENDI deberá notificar por escrito de los mismos al Proveedor para tener derecho a las reparaciones indicadas en la presente cláusula 7. 
 

8) GARANTÍA:

A menos que se indique otra cosa en el pedido de compra, los bienes y/o servicios están garantizados ante cualquier defecto de los materiales, la fabricación o el diseño y/o ante cualquier vulneración de derechos de propiedad intelectual de terceros, así como ante las consecuencias derivadas de estos defectos, durante un periodo de doce (12) meses a contar desde la fecha de aceptación de la entrega por parte de FENDI. En virtud de esta garantía, el Proveedor deberá sustituir o reparar de forma gratuita aquellos bienes que posean defectos demostrados. Esta garantía cubre asimismo los gastos de manipulación y envío.


9) RESPONSABILIDAD Y SEGURO:

El Proveedor se responsabiliza a título exclusivo de los daños causados a FENDI y terceros en el marco de la ejecución del pedido, y avala a FENDI ante cualquier recurso o expediente interpuestos contra esta en relación con sus acciones y omisiones, y ello durante todo el periodo en que puedan imputarse responsabilidades a FENDI. De forma previa al inicio de la ejecución del pedido, el Proveedor deberá contratar y mantener vigente una póliza de seguro general de responsabilidad civil y cualquier otra póliza de seguro que pueda ser necesaria para cubrir los riesgos asociados a su actividad, incluida una póliza de seguro que cubra los daños materiales causados en los bienes que puedan encomendársele en relación con el cumplimiento de sus obligaciones. A la primera solicitud de FENDI, el Proveedor deberá proporcionar un certificado expedido por su aseguradora en el que se indiquen la cobertura, las exclusiones y las cantidades aseguradas, entendiéndose que estas pólizas de seguro no limitarán en modo alguno la responsabilidad del Proveedor. 


10) CONFIDENCIALIDAD Y PROPIEDAD INTELECTUAL:

El Proveedor se compromete a mantener en la más estricta confidencialidad todos los datos o informaciones a que tenga acceso en el marco de la ejecución de los pedidos de FENDI. Se entiende que, mediante la ejecución de los pedidos de FENDI, el Proveedor no adquirirá ningún derecho de propiedad intelectual asociado, en particular, a las marcas, logotipos, patentes, dibujos, diseños, muestras, prototipos, planos, normas y modelos de Fendi (en adelante, los "Signos distintivos”). Cualquier uso de Signos distintivos, creaciones o herramientas fuera del ámbito de la estricta ejecución de los pedidos de FENDI constituirá una infracción y podrá motivar la incoación de un procedimiento judicial por vía civil o penal, además de la indemnización por daños y perjuicios que pueda proceder para cubrir las pérdidas soportadas por FENDI. En lo que respecta a todos los Signos distintivos, creaciones y herramientas, y en general toda clase de bienes que FENDI pueda proporcionar al Proveedor, este deberá (i) adherir a ellos una marca permanente en la que se indique la propiedad de FENDI y (ii) devolverlos obligatoriamente a FENDI, a su primera solicitud. El Proveedor reconoce expresamente que los Signos distintivos de Fendi poseen un prestigio enorme a nivel nacional e internacional, y por tanto se compromete a no realizar, y a garantizar que ninguno de sus colaboradores, empleados, proveedores o subcontratistas realizan, ninguna acción que pueda desacreditarlos o afectar de cualquier forma a su prestigio o imagen. El Proveedor no podrá publicar ni declarar el contenido ni el hecho mismo de la operación entre FENDI y el Proveedor en su sitio web u otros medios análogos sin el consentimiento previo de FENDI.


11) SUBCONTRATACIÓN:

Se prohíbe toda subcontratación por parte del Proveedor sin el consentimiento previo y por escrito de FENDI. Incluso en el supuesto de que FENDI otorgue dicho consentimiento, el Proveedor asumirá la responsabilidad exclusiva de la subcontratación. Deberá contratar a dichos subcontratistas en su nombre y por su cuenta, y asumirá toda la responsabilidad ante FENDI por la calidad del trabajo realizado por ellos, en las mismas condiciones que serían de aplicación si lo hubiese hecho él. El Proveedor deberá proporcionar a FENDI una lista de todos los subcontratistas contratados. Se entiende que el Proveedor garantiza a FENDI que sus subcontratistas y proveedores cumplen los presentes T&C. El Proveedor garantiza que los subcontratistas estarán plenamente informados de que FENDI posee en exclusiva todos los derechos de propiedad intelectual asociados a su marca, logotipo y demás Signos distintivos. 


12) RESOLUCIÓN:

Cualquiera de las partes podrá resolver de forma inmediata la relación derivada de los presentes T&C y de la operación concreta formalizada por un pedido de compra, de forma total o parcial y sin preaviso ni requerimiento previo, en caso de darse cualquiera de las siguientes circunstancias en relación con la otra parte (la "Parte infractora”): 

(a) que la Parte infractora cometa una infracción o incumplimiento de los presentes T&C o de la operación concreta formalizada por un pedido de compra y, no obstante el requerimiento escrito remitido por la otra parte para que subsane el incumplimiento o cumpla el contrato en un plazo de tiempo razonable, no lo haga en dicho plazo;
(b) que el instrumento de pago o cheque de la Parte infractora sea inválido o quede en suspenso;
(c) que un tercero curse una instancia ante las autoridades judiciales para el embargo o la subasta pública de los activos de la Parte infractora, o solicite medidas cautelares en relación con ella;
(d) que se curse ante las autoridades judiciales un expediente de quiebra, liquidación, reestructuración empresarial, saneamiento u otro procedimiento concursal en relación con la Parte infractora;
(e) que la Parte infractora suspenda o cese su actividad comercial;
(f) que se ponga de manifiesto que el negocio de la Parte infractora está relacionado a efectos prácticos con un actor de carácter antisocial (es decir, con un grupo que pretenda lucrarse mediante el uso de la violencia, la fuerza o el fraude);
(g) que la situación financiera de la Parte infractora se deteriore o se prevea que vaya a deteriorarse de forma importante;
(h) que la autoridad pertinente anule o suspenda la licencia de la Parte infractora para operar; o
(i) que se produzca cualquier otra circunstancia equivalente a las anteriores que dificulte la continuidad de la operación derivada de los presentes T&C y un pedido de compra. La extinción o resolución de la operación derivada de los T&C y un pedido de compra no eximirá al Proveedor de las obligaciones adquiridas hasta la fecha de efecto de la resolución o extinción. 
 

13) FUERO Y JURISDICCIÓN APLICABLES:

La operación derivada de los presentes T&C se regirá por la legislación del Estado de Nueva York, con exclusión del principio de conflicto de leyes, y las eventuales disputas o controversias relacionadas con los presentes T&C o derivadas de ellos deberán someterse para su resolución a los juzgados y tribunales del Estado de Nuevo York y de cualquier tribunal federal ubicado en dicho Estado que posea jurisdicción exclusiva de primera instancia. 


14) DISPOSICIONES LABORALES:

El Proveedor garantiza a FENDI que las condiciones laborales de sus empleados directos y de los contratados a través de sus proveedores y subcontratistas se ajustan a la legislación vigente y las disposiciones legales en materia de trabajo ilegal, y por tanto que en sus actividades de producción no se utilizan trabajadores sin permiso de trabajo o residencia. El Proveedor se compromete asimismo a no utilizar trabajo infantil, así como a garantizar que sus proveedores y subcontratistas tampoco lo hacen. Más concretamente, el Proveedor da fe de que cumple todas las disposiciones aplicables del Derecho laboral, y como mínimo las normas estipuladas por la Organización Internacional del Trabajo. Previa solicitud de FENDI, el Proveedor deberá aportar un certificado que dé fe de que cumple las disposiciones legislativas para la eliminación del trabajo clandestino. El Proveedor se compromete a transmitir a FENDI, previa solicitud, cualquier documento relativo al Proveedor o sus empleados encargados de la ejecución de un pedido que puedan requerir las autoridades públicas. 


15) CONFORMIDAD:

El Proveedor se compromete a respetar las leyes medioambientales aplicables a la región en que opere, más concretamente en materia de plantas industriales, eliminación y gestión de residuos, eliminación de aguas residuales, emisiones a la atmósfera, protección de las tierras y contaminación acústica. El Proveedor deberá garantizar que sus subcontratistas y proveedores respetan la presente cláusula. 


16) CÓDIGO DE CONDUCTA DEL PROVEEDOR DE FENDI:

El Proveedor admite que conoce y se compromete a cumplir y difundir el Código de conducta del proveedor de FENDI, que se encuentra disponible en el sitio web: Código de conducta del proveedor. FENDI se reserva el derecho de verificar el cumplimiento de los principios indicados anteriormente y garantizarlo en cualquier momento. El Proveedor deberá proporcionar la información necesaria y ofrecer acceso a los representantes de FENDI que deseen comprobar el cumplimiento de las disposiciones previstas en el Código de conducta del Proveedor. El Proveedor deberá acceder a introducir mejoras y correcciones que subsanen las deficiencias identificadas.

En prueba del cumplimiento del Código de conducta del Proveedor, el Proveedor deberá mantener registros adecuados. El Proveedor deberá proporcionar a los representantes de FENDI acceso a información exhaustiva, original y precisa.

El cumplimiento de los principios expuestos en dicho Código es esencial y, en consecuencia, cualquier incumplimiento por parte del Proveedor y/o sus subcontratistas y/o empleados y/o colaboradores dará derecho a FENDI a anular inmediatamente los pedidos tramitados con arreglo a los presentes T&C, y ello sin perjuicio de su derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. 
 

17) DISPOSICIONES VARIAS:

A los efectos de la ejecución de pedidos, de su confirmación y del envío de notificaciones y demás comunicaciones, las partes eligen domicilio, respectivamente, en la sede social de su empresa, según figure en el pedido de compra como dirección de notificación. El hecho de que las partes no apliquen cualquiera de los presentes T&C de compra no podrá interpretarse como una renuncia al derecho de aplicarlos posteriormente. La invalidez de alguno de los presentes términos y condiciones no implicará la invalidez de todas las disposiciones de los T&C.

ÓDIGO DE CONDUCTA DEL PROVEEDOR

Fendi North America, Inc., con domicilio social en 555 Madison Avenue, Nueva York, Nueva York 10022, Estados Unidos de América (en adelante, "FENDI" o la "Sociedad”), ha asumido el compromiso de administrar su negocio de acuerdo con valores éticos y morales basados en la justicia, la honradez y la transparencia, y de conformidad con la normativa vigente a nivel tanto nacional como internacional. En consecuencia, la Sociedad espera que sus proveedores respeten y se adhieran a esta misma filosofía, respetando y cumpliendo dichos principios en la administración de sus propias empresas.

El Código de conducta del proveedor plasma los principios y valores de la Sociedad y exige el cumplimiento estricto de estas normas por parte de todos sus proveedores, plantas y subcontratistas, así como de sus respectivos proveedores (en adelante, de forma colectiva, los "Proveedores", y de forma individual, un "Proveedor").

FENDI forma parte del programa del Grupo LVMH denominado "LIFE" (siglas en inglés de "LVMH Indicators for the Environment" o "Indicadores de LVMH para el Medio ambiente”). El programa LIFE (véase el sitio web: (http://www.lvmh.com/group/lvmh-commitments/environment/) se ha desarrollado para incluir factores medioambientales en los procesos de administración de forma más eficaz y oportuna, así como para facilitar el desarrollo de nuevas herramientas medioambientales. Así pues, FENDI espera que sus Proveedores respeten y se adhieran a esta misma filosofía, comprometiéndose a respetar y cumplir estos principios al administrar sus empresas.

Cualquier incumplimiento o infracción del presente Código y/o de la normativa nacional o internacional por parte de nuestros Proveedores podría motivar que la Sociedad ponga fin de forma inmediata a la relación comercial.

Se entiende que el presente Código de conducta del proveedor exige a los Proveedores que se ajusten a la legislación aplicable a nivel nacional o internacional, así como a las Convenciones de la Organización Internacional del Trabajo, la Declaración universal de los derechos humanos, los principios rectores de la OCDE y los principios del Pacto mundial; en caso de contradicción, se aplicará la norma laboral de mayor nivel.


REQUISITOS Y RESPONSABILIDADES LABORALES

Los Proveedores deben ajustarse a las normas y códigos de conducta que se describen en la norma internacional de gestión ética SA 8000. Más concretamente, los Proveedores deben cumplir las leyes, reglamentos y prácticas laborales vigentes en sus propios países, y en particular las siguientes normas, que la Sociedad considera de importancia capital. Cualquier referencia a los "empleados" del Proveedor incluye asimismo a los trabajadores extranjeros, temporales y por obra o servicio.

(Trabajo forzoso) Se prohíbe terminantemente el uso de mano de obra sin permiso de trabajo, o que se encuentre en un grupo social y ocupacional, o en una zona geográfica, diferentes de los indicados en el permiso de trabajo. Se prohíbe terminantemente a nuestros Proveedores utilizar trabajo forzoso, con independencia de que se haya obtenido bajo amenaza de castigo, mediante la retención de documentos de identidad o de viaje, solicitando a los trabajadores el depósito de una fianza, o con cualquier otra forma de coacción.

(Trabajo infantil) El trabajo por parte de niños menores de 15 años está terminantemente prohibido. En aquellos países en que la legislación local establezca una edad superior para el trabajo infantil o imponga la educación obligatoria superados los 15 años, será de aplicación dicha edad superior. Nuestros Proveedores pueden ofrecer programas legítimos de aprendizaje profesional que posean carácter educativo y se ajusten al artículo 6 del Convenio sobre la edad mínima núm.138 de la OIT, o trabajos ligeros conforme al artículo 7 de dicho Convenio.

Nuestros Proveedores pueden contratar a jóvenes que estén por encima de la edad mínima aplicable pero aún no hayan cumplido los 18 años de edad, siempre que no realicen trabajos que puedan poner en riesgo su salud, seguridad o integridad moral, de acuerdo con el Convenio sobre la edad mínima núm.138 de la OIT. En ningún caso solicitarán a los trabajadores jóvenes que hagan horas extraordinarias ni realicen trabajo nocturno.

Nuestros Proveedores deben mantener documentación oficial en relación con todos y cada uno de sus trabajadores, en la que pueda comprobarse su fecha de nacimiento. En aquellos países en que no existan documentos oficiales que permitan comprobar la fecha exacta de nacimiento, nuestros Proveedores confirmarán la edad aplicando un método de evaluación que sea adecuado y fiable.

(Acoso y maltrato) La Sociedad espera que sus Proveedores traten a sus empleados con respeto y dignidad. Nuestros Proveedores deben abstenerse de permitir o utilizar cualquier forma de castigo corporal, acoso físico o psicológico, o cualquier otra forma de maltrato hacia sus empleados.

(Discriminación) La Sociedad espera que sus Proveedores traten a todos sus empleados de forma igualitaria y justa. Los Proveedores deben abstenerse de utilizar cualquier forma de discriminación en la contratación, el acceso a la formación, la promoción o el despido por motivos de género, raza, religión, edad, discapacidad, orientación sexual, identidad de género, orientación política, nacionalidad, origen social o étnico, o cualquier otra categoría protegida por la legislación local. Nuestros Proveedores deben abstenerse de solicitar pruebas médicas o de embarazo, salvo en aquellos casos en que lo requieran las leyes y reglamentos aplicables o sea prudente para garantizar la seguridad en el lugar de trabajo, y en estos casos deberán abstenerse de discriminar de forma improcedente a los empleados en función de los resultados de dichas pruebas.

(Salarios y prestaciones) Como mínimo, los Proveedores deben abonar un salario regular, remunerar las horas extraordinarias, y proporcionar a los trabajadores todas las prestaciones legalmente exigidas por la legislación local del Proveedor. Cuando en el país de origen no exista un salario mínimo o un precio mínimo de la hora extraordinaria, el Proveedor deberá garantizar que la remuneración sea al menos equivalente al salario mínimo promedio en el sector industrial de que se trate, y que el precio de la hora extraordinaria sea al menos equivalente al abonado habitualmente en dicho sector. Tan solo deben deducirse del salario los conceptos permitidos por la legislación local aplicable, y en ningún caso se aplicarán deducciones con fines disciplinarios.

(Libertad de asociación) La Sociedad espera que sus Proveedores respeten y reconozcan el derecho de todos los empleados a la negociación colectiva y a crear o afiliarse a organizaciones sindicales de su elección, sin ningún tipo de penalización, discriminación ni acoso por dicho motivo.

(Salud y seguridad) En función de los riesgos específicos presentes en su sector industrial, los Proveedores deben ofrecer un entorno de trabajo saludable y seguro en el que se prevengan los accidentes o lesiones corporales que puedan ser causados por, estar relacionados con, o derivar de, la actividad laboral o la manipulación de los equipos y máquinas. El Proveedor debe establecer sistemas que permitan detectar, evitar o neutralizar cualquier amenaza para la salud y seguridad de sus empleados, así como cumplir las leyes y reglamentos vigentes de ámbito tanto local como internacional. Estos mismos principios serán de aplicación a aquellos Proveedores que ofrezcan vivienda a los empleados.

(Horario laboral) En lo que respecta al horario laboral y las horas extraordinarias, los Proveedores deben ajustarse a los límites establecidos en las leyes de ámbito local y nacional aplicables al Proveedor. Los Proveedores no deben obligar a los empleados a trabajar una cantidad excesiva de horas extraordinarias. El número total de horas trabajadas no puede superar las 60 horas semanales, incluidas todas las horas extraordinarias, con al menos un día libre en cada periodo de siete días, o bien, en ambos casos, el límite máximo que pueda establecer la legislación vigente en el país. Todas las horas extraordinarias deben ser voluntarias. Nuestros Proveedores deben respetar los días de vacaciones, el régimen de bajas y permisos, y los días festivos oficiales.


MÉTODOS DE TRABAJO

Los Proveedores deben gestionar su negocio de forma leal, sincera, diligente, eficiente y recta. En concreto, los Proveedores prestarán atención a los siguientes aspectos:

(Requisitos legales) La Sociedad espera que sus Proveedores actúen de forma plenamente conforme con la ley. Nuestros Proveedores deben ajustarse a todas las leyes de ámbito local, nacional e internacional.

(Elaboración de documentos financieros): Todas las funciones administrativas, incluida la elaboración de documentos a efectos de contabilidad, deben respetar las leyes y reglamentos vigentes, ajustarse a los principios contables generalmente aceptados, y reflejar el negocio de la Sociedad de forma transparente, clara y precisa.

(Relaciones con la administración pública) Los Proveedores deben abstenerse de ofrecer, de forma directa o por intermediación de otra persona, dinero o cualquier otro tipo de ventaja a un funcionario público, a un familiar del mismo, o a cualquier otra persona vinculada a él. Asimismo, los Proveedores deben abstenerse de buscar o establecer relaciones personales de favor o que puedan influir o interferir con el objetivo de conseguir, de forma directa o indirecta, el negocio.

(Subcontratistas) Los Proveedores deben solicitar la aprobación de la Sociedad antes de subcontratar cualquier parte del proceso de fabricación, aprobación que deberá documentarse adecuadamente. La aprobación de FENDI estará condicionada a la aceptación por parte de los subcontratistas del presente Código de conducta y cualesquiera otras condiciones aplicables.

(Autoridades aduaneras y de seguridad) Los Proveedores deben ajustarse a la legislación aplicable en el ámbito aduanero, incluida la relacionada con las importaciones y la prohibición de transbordo de mercancías al país de importación.

(Lucha contra la corrupción) Los Proveedores entienden que las leyes en materia de lucha contra la corrupción y el soborno son de aplicación en todo el mundo y prohíben la corrupción tanto de funcionarios públicos como entre operadores particulares. Más concretamente, por lo general se prohíben actividades tales como el pago u ofrecimiento de importes dinerarios u otros bienes materiales, de forma directa o indirecta, a (i) funcionarios públicos, para influir en sus decisiones relativas a la autorización o continuación de un negocio determinado, o a (ii) personas particulares, ya sean personas físicas, sociedades u otro tipo de entidades, para inducirles a cumplir de forma indebida sus obligaciones relacionadas con un negocio u organización determinados, así como con una relación laboral o función pública. Los Proveedores se comprometen a condenar y combatir la corrupción en todas sus formas, incluidas la extorsión y las mordidas.


CONFIDENCIALIDAD – PROPIEDAD INTELECTUAL

Nuestros Proveedores deben respetar los derechos de propiedad intelectual y salvaguardar la información de los clientes. Nuestros Proveedores deben manipular los productos de tal forma que se protejan los derechos de propiedad intelectual.

Debe considerarse confidencial y tratarse como tal cualquier información (proyecto, documento, muestra, prototipo, etc.) de que el Proveedor tenga conocimiento en el marco del desempeño de sus obligaciones contractuales.

Los Proveedores deben abstenerse de utilizar signos distintivos, imágenes o logotipos pertenecientes a la Sociedad o que esta utilice en el marco de su actividad (con inclusión, a título enunciativo, de la marca "FENDI" ® y el logotipo "FF"®) a cualquier efecto que no haya sido autorizado de forma específica y por escrito por la Sociedad. Previa solicitud de la Sociedad, los Proveedores deberán destruir cualesquier artículos fabricados que lleven signos distintivos, imágenes o logotipos de la primera.

El contrato suscrito con el Proveedor no otorga a este ningún derecho de propiedad intelectual sobre los signos distintivos, imágenes o logotipos mencionados anteriormente, con inclusión, a título enunciativo, de dibujos, productos, prototipos, muestras, proyectos, planos, fotografías, normas y herramientas. El uso de estos elementos al margen del contrato constituye un incumplimiento contractual y una vulneración de patente, y podría motivar la interposición de un procedimiento judicial por vía civil y/o penal.


REQUISITOS Y RESPONSABILIDADES MEDIOAMBIENTALES

La Sociedad espera que sus Proveedores compartan su compromiso con un medio ambiente limpio y seguro. FENDI promueve iniciativas para reducir el impacto medioambiental, sobre todo mediante el uso de tecnologías ecológicas.

Los Proveedores deben comprometerse a respetar las normas y reglamentos de nivel local e internacional en materia medioambiental. Asimismo, los Proveedores deben estar en condiciones de demostrar que se han implantado de forma efectiva los siguientes sistemas, según proceda:

  • Un sistema de gestión medioambiental, eventualmente con la certificación ISO 14001 o EMAS.

  • Un sistema adecuado de gestión de residuos, con especial atención a los residuos y las emisiones peligrosos, que en ningún caso podrán ser depositados en vertedero ni vertidos de forma ilegal.

  • Los empleados cuyo trabajo tenga un impacto medioambiental directo deben recibir formación adecuada, ser competentes, y contar con los recursos necesarios para hacer su trabajo.

 

CONFORMIDAD DE PRODUCTO

Los Proveedores deben cumplir normas internacionales en el ámbito de la física y la química, y en general requisitos de producto y envasado, que permitan proteger la salud humana, el medio ambiente y la seguridad de los consumidores, como por ejemplo REACH, Prop 65 GB, etc.

(Bienestar animal) Como miembro del Grupo LVMH, FENDI se adhiere a los principios de bienestar animal establecidos por la organización sin ánimo de lucro "Business for Social Responsibility" (http://www.bsr.org/files/work/SLWG_Animal_Sourcing_Principles.pdf). Cualquier Proveedor que suministre a la Sociedad materiales de origen animal debe asimismo cumplir dichos principios.

(Trazabilidad) Cualquier Proveedor que suministre a la Sociedad materias primas debe fomentar e implementar un sistema de trazabilidad de las materias primas suministradas, tanto en su propia cadena de suministro como en la de sus subcontratistas.


INSPECCIÓN Y AUDITORÍA

(Inspección) La Sociedad se reserva el derecho de verificar el cumplimiento de estos principios y realizar auditorías de conformidad en cualquier momento sin previo aviso. En este contexto, los Proveedores deberán suministrar la información necesaria y ofrecer acceso a los representantes de la Sociedad que deseen verificar el cumplimiento de los requisitos del Código. Los Proveedores se comprometen a mejorar y corregir las eventuales deficiencias detectadas.

(Acceso a información) Los Proveedores deben mantener registros adecuados que permitan demostrar que se está cumpliendo el presente Código de conducta. Los Proveedores deben proporcionar a nuestros representantes acceso a archivos completos, originales y precisos, y en ningún caso obstaculizarán las entrevistas o preguntas que dichos representantes puedan desear realizar o formular a los empleados del Proveedor en relación con este Código.

The Fendi companies (hereinafter, jointly, “Fendi”) are committed to conducting business in a lawful, ethical, and responsible manner. Our suppliers are requested to respect and adhere to the same business philosophy in the operation of their businesses.

 

Consistent with our commitment, Fendi conducts an ongoing internal assessment of its direct supply chain aimed, among other things, at understanding the potential challenges in a global supply chain of the risks of human slavery and trafficking. The United Nations defines “trafficking" as an act of recruiting, transporting, transferring, harboring or receiving a person through a use of force, coercion or other means, for the purpose of exploiting them. Every country is affected by human trafficking, and men, women, and children can fall victim. In that regard, we regularly review government reports and updates from expert organizations and companies dedicated to social compliance issues.

 

We have a specific section in our Code of Conduct dedicated to suppliers which is based upon principles of ethical business practice and recognition of the dignity of others (hereinafter, the “Section)”. The Section specifically prohibits the use of convict indentured, slave, bonded, involuntary or forced labor, human trafficking, child labor, and harassment and abuse and requires compliance with applicable laws and regulations. We require our direct product suppliers and manufacturing facilities to agree and abide by our Code of Conduct and the above mentioned Section and to certify that they have obtained from their suppliers and subcontractors written assurances to also commit to those principles. Fendi does not and shall not tolerate illegal and child labour practices, taking an active role in combating the issue in question. Fendi calls upon all external collaborators, suppliers, customers and partners, Italian or foreign, to specifically comply with applicable legislation currently in place and to actively combat illegal and child labour practices. Fendi further requests that all suppliers are committed to ensure that Fendi products are manufactured in accordance with the principles outlined by the “CHILD LABOUR FREE” program established by the International Labour Office.

 

Fendi has engaged one of the most respected third-party auditing firms to perform announced, partially announced, and unannounced audits to estimate the compliance with our Code of Conduct and our Section. We expect our suppliers to respect any compliance dispute identified during an audit or reaudit. Failure to address and correct violations of Fendi Code of Conduct and our Section can result in a reconsideration of our business relationship with such suppliers up to and comprising the termination of such business relationship. However, constant enhancement is a strong belief of our compliance program. During the last years we have performed more than 200 audits, thus for the next year we intend to enhance such number.

 

We maintain internal accountability standards and procedures for employees regarding our commitment to the principles set forth in the Code of Conduct. In addition, Fendi maintains confidential channels for employees and suppliers to anonymously report related concerns.

 

We provide training to employees and management who has direct responsibility for supply chain management of direct finished goods geared toward raising awareness of the risks associated with human trafficking and slavery in supply chains, identifying potential risks, and addressing those risks if human trafficking and slavery are suspected.